Smeeleeya whao toupee upee.
Wie das verstehst du nicht?
Du willst dich um Universum herumtreiben, du willst deine Vorräte am Schwarzmarkt aufbessern (Da gegen spricht nichts Schlimmes, jede Armee muss versorgt werden)
Du willst ein guter Versorger sein, der sich im Universum herumtreibt?
Also schreib dich nicht ab, lern huttisch!
Huttische Wöter:
Achuta = Hallo
Alay = Spät
An = Und
Andoba = Andere
Ateema = Jetzt
Azalus = Gefährlich
Backa = Garderobenräume
Banda = Musikband
Bargon = Geschäft
Bata = Zurück
Binggona = angespannt
Boska = Los geht’s. / Gehen wir…
Bedwanna = kaufen
Bolla = gehen
Bongo = Schulter
Bo shuda = Ich grüsse dich
Bu = Der, Die, Das
Bunky dunko = Heim
Bunko = Palast
Buttmalia = Wette
Chawa = rennen
Che = für
Che copah = Preis für
Chesko = Nimm dich in Acht!
Chowbaso = Willkommen…
Choy? = Was? (Als normale Frage, nicht mitten im Satz zu gebrauchen)
Chuba! = Du da!!
Echuta! = Hau ab
Eniki = Okay
Inkabunga = Unglaublich
Kako Kreespa! = Verbrenne sie!!
Keepuna! = Schieß!
Mee jewz ku = Auf wieder sehen
Ne = Nein
Poodoo = Futter
Tagwa = Ja
Bezeichnung für eine Person oder einen Gegenstand:
Beesga = Verlierer
Blastoh = Waffe (Blaster ob nun Gewehr oder Pistole ist unklar, gilt für beides)
Boga noga = Huttisches Bier
Booki = Junge
Bukee = Knabe
Bootana = Garten
Bota = Motoren/Triebwerke
Champio = Meister, Gewinner
Dyst = Schiff (vermutlich Raumschiff)
Fierfek = Gift
Gocola = Wein
Jeedi = Jedi
Koochoo(Stoopa) = Idiot
Kung = Abschaum
Lickmoomoo = Dessert
Murishani = Kopfgeldjäger
Ootman = Außenweltler
Ootmian = Fremdling
Pateesa = Süße/r
Peedunky = Punk/Penner usw
Shag = Sklave
Sleemo = Schleimer/Schleimbeutel
Ulwan = Schmuggler
Auf Huttisch zählen:
Nobo = 0
Bo = 1
Dopa = 2
Duba = 3
Fwanna = 4
K'wanna = 5
Keeta = 6
Goba = 7
Hunto = 8
Beeska = 9
Boboba = 10
Goboba = 11
Jojoba = 12
Soboba = 13
Koboba = 14
Foboba = 15
Donocha = 16
Honocha = 17
Bohonocha = 18
Dohonocha = 19
Duhonocha = 20
Jujumon = 100
Huttische Sätze für jede Gelegenheit:
Achute, my pee kasa… = Hallo, mein Name ist…
Ah'chu apenkee? = Wer seid Ihr?/Wer bist du?
Ap-xmasi keepuna! = Nicht schießen!
Bargon u noa-a-uyat. = Du wirst belohnt werden.
Bargon wan chee kospah. = So kommen wir nicht ins Geschäft.
Bona nai kachu. = Jetzt bist du in Schwierigkeiten.
Boota da nolya! = Guten Tag!
Bulova numa toffa. = Sie wirkten nett auf mich.
Cheespa bo coopa. = Pass besser auf.
Cheska lopey x'hoo pumba? = Haben die da gute Drinks?
Chuba je uyari? = Verstehst du mich?
Coona tee-tocky malia? = Warum hast du so lange gebraucht?
Do bata gee mwaa tusawa! = Geh hinter der Bar in Deckung!
Dolpee kikyuna! = Ich bin ein Freund!
Gooddé da lodia! = Schönen Tag noch. (?)
Hagwa doopee! = Keine Bewegung!
Hi chuba da nago? = Womit kann ich dienen? / Was willst du?
Hi chunkee fa goota? = Was ist dein letztes Angebot?
Je killya um pasa doe beeska wumpa. = Bring mich um und 10 andere werden nachkommen.
Ji ne uyari. = Ich verstehe nicht.
Ji uyari. = Ich habe verstanden.
Kapa tonka. = Hände hoch.
Kava na ta galu? = Wie geht es dir?
Kavaa kyotopa bu whirlee backa? = Kann ich die Tänzerinnen hinter der Bühne treffen?
Kee baatu baatu. = Du ärgerst/langweilst mich. / Aus dem Weg!
Kee chai chai cun kuta? = Was tust du hier?
Kee hasa do punyoo. = Lass deine Waffe fallen.
Keel-ee calleya ku kah. = Du verstehst mich falsch.
Laboda na rowka? = Stimmt das? / Ist das authentisch?
Ma kichi zay. = Es tut mir leid.
Me dwana no bata. = Ich muss ein Geschäft abschließen.
Me jinga. = Ich habe mich verirrt.
Mi bosco de... = Ich suche nach…
Moova dee boonkee ree slagwa. = Ganz langsam umdrehen!
Naba dee unko! = Komm sofort her!
Ni chuba na? = Gehört dir das?
Ohta su marvalic plesodoro! = Man soll unsere Pracht bewundern!
Pay chuba ati puna lasko wan? = Könntest du langsamer sprechen?
Sie batha ne beechee? = Redest Du über mich?
Smeeleeya whao toupee upee. = Lächle wenn du redest.
Soong peetch alay. = Es ist zu spät.
Song kul rul yay pul-yaya ulwan spastika kushunkoo oponowa tweepi. = Er hatte keine Zeit für Schmuggler die beim ersten Anzeichen eines Imperialen Sternenzerstörers ihr Fracht über Bord werfen.
Tah-koh tee womp rat e’nachu! = Du wirst als Womp-Rattenfutter enden!
U wamma wonka? = Wirst du das auch bezahlen?
Uma ji muna. = Ich liebe dich.
Uth laynuma. = Das ist die Idee!
Va foppa gee wontahumpa? = Gibt’s das mit einer Garantie?
Wa wanna coe moulee rah? = Wann kann ich mit meiner Bezahlung rechnen?
Wanta dah moolee-rah? = Wieso habt Ihr mich nicht bezahlt?